No exact translation found for الجمعية العامة للبلديات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الجمعية العامة للبلديات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À la lumière des conclusions du présent rapport et de la résolution 60/18 de l'Assemblée mondiale de la santé, il est recommandé à l'Assemblée générale d'appeler les pays impaludés :
    واستنادا إلى نتائج هذا التقرير وقرار جمعية الصحة العالمية 60/18 يوصى بأن تدعو الجمعية العامة البلدان الموبوءة بالملاريا إلى ما يلي:
  • À la suite des consultations visées au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut, le Président de l'Assemblée générale établira la liste des pays qui seront priés de présenter des candidats répondant aux conditions indiquées au paragraphe 1 de l'article 2.
    وعقب إجراء المشاورات المبينة في الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي، سيقرر رئيس الجمعية العامة البلد الذي سيُطلب منه اقتراح مرشحين يستوفون المؤهلات المذكورة في الفقرة 1 من المادة 2.
  • À la suite des consultations visées au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut, le Président de l'Assemblée générale établira la liste des pays qui seront priés de présenter des candidats répondant aux conditions indiquées au paragraphe 1 de l'article 2.
    وفي أعقاب المشاورات المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي، سيحدد رئيس الجمعية العامة البلد الذي سيطلب إليه اقتراح مرشحين تتوافر فيهم المؤهلات المذكورة في الفقرة 1 من المادة 2.
  • J'espère encore une fois que l'appel qui a été lancé aujourd'hui par la Présidente de l'Assemblée générale sera entendu, non seulement par les pays donateurs traditionnels, c'est-à-dire ceux que nous connaissons, mais aussi par d'autres, les plus grands, les plus petits, riches et pauvres.
    وأود أن أعرب مرة أخرى عن الأمل في ألاّ تستجيب للنداء الذي وجّهته اليوم رئيسة الجمعية العامة البلدان المانحة، التي نعرفها، فحسب، بل أن تستجيب له أيضا البلدان الأخرى.
  • Les présidents des groupes régionaux communiqueront au Président de l'Assemblée générale la liste des pays de leur région respective qui participeront aux tables rondes.
    وسيرسل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قوائم بلدان منطقتهم التي ستشارك في كل جلسة مائدة مستديرة.
  • Je voudrais, Monsieur le Président, vous exprimer la reconnaissance de mon pays pour avoir su créer de bonnes conditions de discussion sur le futur de notre Organisation.
    وأعرب لرئيس الجمعية العامة عن شكر بلدي على تهيئة الظروف الجيدة لمناقشة مستقبل المنظمة.
  • Au nom de mon pays, la République de Macédoine, et en mon nom, je remercie les membres de l'Assemblée générale.
    زملائي الأعضاء في الجمعية العامة، نيابة عن بلدي، جمهورية مقدونيا، وباسمي أشكركم جميعا.
  • h) Nous décidons solennellement de rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale et invitons les pays qui sont en mesure de le faire à y apporter des contributions volontaires;
    (ح) ونتعهد بتفعيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة وندعو البلدان التي بمقدورها القيام بذلك أن تقدم تبرعات إلى ذلك الصندوق؛
  • Six jours seulement avant la catastrophe, l'Assemblée avait décidé de retirer mon pays de la liste des pays les moins avancés en reconnaissance de son développement socioéconomique au cours des 20 dernières années.
    قبل ستة أيام فقط من الكارثة، قررت الجمعية العامة إخراج بلدي من قائمة أقل البلدان نموا، معترفة بنموه الاجتماعي - الاقتصادي خلال العقدين الماضيين.
  • De plus, le principe d'une sécurité fondée sur la coopération était constructif, tout comme les propositions présentées à l'Assemblée générale par des pays tels que l'Égypte et Sri Lanka.
    وعلاوة على ذلك فإن مبدأ الأمن التعاوني يشكل إسهاماً إيجابياً وهو ما تتسم به أيضاً المقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة من بلدان مثل مصر وسري لانكا.